quinta-feira, 30 de janeiro de 2014

Alemães-deturpação Idioma arremessar Handygate aberto aos denunciantes selfie-tirando


4 razões para terceirizar seu DNS


O sufixo "-Gate", foi homenageado como "anglicismo do Ano" da língua alemã, tendo recentemente ressurgiu na Alemanha mais de 40 anos depois do escândalo Watergate gerou o popular, se desajeitado, Inglês tack-on.


-Gate serrar forte concorrência de "Whistleblower", "Hashtag", "Falso" e, inevitavelmente, o célebre "selfie" para garantir os votos do júri para baixo em Anglizismus des Jahres.







O comunicado de imprensa diz que o uso do sufixo era "lento" até recentemente, quando ele "explodiu", com exemplos como "Handygate", em referência ao fantasma Merkel-tapping mobe indignação dos EUA.


"Handy", The Local pontos fora , é outro anglicismo utilizado para "telefone móvel", ou seja, um golpe duplo para o Inglês no slide inexorável do alemão na lama linguística Denglisch.


Enquanto denunciante, selfie e hashtag não precisa de mais explicações, "Fake" - já um empréstimo autônomo, ou seja, er, "fake" - agora também funciona como um prefixo com um "componente significado abstrato de" espúria, falsa, hipócrita ".


Um exemplo é "Fake-Preußentum" ("Prussianismo fake"), o que pode ser melhor traduzida em Inglês como "pseudo-Prussianismo".


O anglicismo do Ano foi criado em 2010 pela Universidade de Hamburgo lingüista Anatol Stefanowitsch. Laureados anteriores incluem o magnífico " tempestade de merda ", e emprestado verbo" leaken ", este último um produto da zaragata WikiLeaks. ®



Nenhum comentário:

Postar um comentário