O "selfie" abrangente tem agarrado do Fundéu BBVA espanhol palavra do título de ano para 2014, embora na forma e mais magro, fraco, adaptado de selfi.
A escolha reconhece o afluxo contínuo de anglicismos para o espanhol, apesar dos esforços anteriores que sugerem que as construções locais autofoto ou Autorretrato pode servir para descrever o fenômeno global de agarrar-se (ou parte do seu corpo) em um telefone e batendo o resultado entre os interwebs.
Diretor-geral da Fundação, Joaquín Muller, explicou a equipe de seleção de filólogos e os jornalistas não estava à procura de "a mais bonita ou mais romance" palavra, mas sim um com "um certo interesse linguístico, quer para a sua formação ou a sua penetração na falada linguagem ".
Outras palavras de origem Inglês disputam o título 2014 incluiu nomofobia (o medo terrível de ser mobeless) e apli, uma alternativa para o app estabelecido (de "aplicação").
Novatos indígenas também à consideração incluído árbitra (árbitro do sexo feminino), a partir do árbitro masculino tradicional. O laureado 2013 escrache ("a manifestação popular contra uma figura pública acusados de crimes de corrupção ou graves") foi igualmente home-grown, embora quase tão popular quanto o selfi triunfante . ®
Nenhum comentário:
Postar um comentário