sexta-feira, 18 de outubro de 2013

Bichanos japonês Slurp "miau miau" vinho de sexo


Entrega Email: quatro passos para obter mais e-mail para a caixa de entrada


Essas fotos gato-amantes dentre vós temem a seu felino amado pode se sentir deixado de fora em aniversários e festas em Natal são direcionados para este tentador bebida alcoólica - uma mistura de suco de uva Cabernet, catnip e vitamina C apelidado de "Nyan Nyan Nouveau".


A bottle of Nyan Nyan Nouveau Para um modesto ¥ 399 (US $ 4, £ 2,50) a garrafa, os gatos podem participar das festividades, sem o risco de uma ressaca ou mesmo acabar espalhados pelas páginas de uma revista japonesa fumando um cigarro pós-coito.


De acordo com a iluminadora discussão aqui sobre o nome do dedilhar sem álcool ', nyan-nyan' (ニャンニャン) é o equivalente local do "miau-miau", mas também é um eufemismo para rumpy-pumpy.


Na década de 1980, a carreira de Tomoko Takabe - um membro feminino do pop adolescente Warabe trio - chegou a um fim abrupto quando semanal FOCUS pano pictórica passou num piscar de olhos dela na cama fumando um focinho, aparentemente, desde a revista por ela decididamente namorado deselegante.


Para evitar mencionar o s-palavra, a revista intitulada a foto "ベッド で 二 人 仲良く ニャンニャン し ちゃっ た 後 の, 一服 で ある", que se traduz como "ter um cigarro na cama depois de um miau-miau friendly".


Tomoko Takabe in the FOCUS picture Cue escândalo e ruína para Takabe, mas elevação à fama linguística para nyan-nyan. Embora a frase era anteriormente conhecido a juventude japonesa como um termo para amassos pesado, rapidamente adquiriu o significado mais full-on entre a população geral.


Fãs de tais frases podem ter certeza de que tem sido adicionado ao El Reg Bootnotes léxico para implantação futura, nos casos em que as manchetes requerem um toque familiar. ®



Nenhum comentário:

Postar um comentário